I am headed down to Fukuoka and was checking out the scene there. I noticed there are shops called tokuyoku トクヨク. Anyone familiar with this type of shop and services provided?
It's the same thing as a soapland - they just use a different term down towards Kyushu.
If you recall history, soaplands were call turkish baths (トクヨク) before they renamed them to soaplands.
It's the same thing as a soapland - they just use a different term down towards Kyushu.
If you recall history, soaplands were call turkish baths (トクヨク) before they renamed them to soaplands.
I have never heard of the term before. But most of people imagine soapland,
Japanese people would think “Tokuyoku” = 特浴?=特殊浴場= soapland!” Well @TAG Manager is not Japanese but his knowledge about Japanese pink culture is local Japanese man level, haha.
However, トクヨク in specifically Kyushu area means ファッションヘルス; incall health with an individual bath tub in each play room so it seems like it does not mean soapland. FS is not included. The reason why they write not in kanji 特浴 but in Katakana is to classify between pink service and special automatic bath method like the one they do at nursing home or daycare for handicapped kids.
Also, it seems like people in Kyushu sometimes call pink salon “heath” as lots of pink salon in Kyushu offer the service in an individual play room instead of just a sofa in a big hall as you see in Tokyo.
it is confusing.... pink salon and health are two different service in most of other areas including Tokyo.