Yeah, my question was for November. I can’t seem to find the line about ‘repeats only’, but I might be misinterpreting her tweets. I’m talking about this:
11月以降は本指名様のみ受付中✨️
×以外のお日にちでお問い合わせください♡
My Japanese is definitely not where I want it to be, so I might be missing some slang.
Edit: Got it. It’s the 本指名様 part. Thanks for the replies, I’ll be waiting patiently for her November slots to open up.
Keyword is 本指名様 = honshimei-sama, i.e. repeat customers only.
I see why you are confused, Google translate does not understand fuuzoku terms very well, probably gave you gibberish like “book nomination”.