just4fun
Skeptical? Who me?
- Joined
- Jul 25, 2014
- Messages
- 6,185
- Reaction score
- 8,939
If I come up with something like すいません、さっき気づいてステキなスタイルと言うたかった, which is basically just a rough translation of what happens in my french head, it doesn't quite work. Too heavy, strange looking, perhaps too direct. Any advice?
I feel like I'm mostly on the same vibe as Synapse, anyway I'll be back to Tokyo in one week and there's one thing I've always had issues with, it's the "pick up line". I used to start in Japanese, then I did the last visit all in English. I can see that English worked much better for me but then the vibe just isn't there. Plus that's not really what I want deep inside of me. I'm not very motivated to learn Japanese by the books (even though I'm making small effort, especially I need to replace my girly JP little by little, just feels wrong), but I enjoy talking with random people more than anything so I would like to stick with Japanese.
But other than that I still haven't found my standard, plain way of going to a girl and tell her she's cute, that works. It's probably a matter of vocabulary, but you know in French you won't say a girl she's beautiful, cute, and any equivalent. Instead, saying she's adorable will work much better (and is perfect in a case where you have no context but genuinely want to know about her). If I come up with something like すいません、さっき気づいてステキなスタイルと言うたかった, which is basically just a rough translation of what happens in my french head, it doesn't quite work. Too heavy, strange looking, perhaps too direct. Any advice?
If I come up with something like すいません、さっき気づいてステキなスタイルと言うたかった, which is basically just a rough translation of what happens in my french head, it doesn't quite work. Too heavy, strange looking, perhaps too direct. Any advice?
Yeah that's the problem, I now get that I can't say suteki but then I'll make similar mistakes all the way through conversation anyway since there's just so much I'd have to learn (or if I can control myself it'll then get out later). However I still think that the very first impression is important so I'll try that, thanks! (didn't know miriteki)すてき is actually kind of feminine, so probably don't want to go there.
I generally avoid direct compliments about appearance. At the most I would say something like 雰囲気がいい or 魅力的. But most of the time, they know already why you are talking to them and you don't need to say it. Whereas in the West, pickup is pretty context-reliant, meaning that people like to know what's happening and why you're talking to them a little more, in Japan, most women are pretty aware so you don't need to break it down that much for them. Most of the time NOT bringing up the context behind the interaction is fine, and if she's confused about it she might ask you. Instead, just talk to her as if she's already your girlfriend. You can start mid-sentence or mid-story without any introductions at all, and this often has the best effect.
Yeah that's the problem, I now get that I can't say suteki but then I'll make similar mistakes all the way through conversation anyway since there's just so much I'd have to learn (or if I can control myself it'll then get out later). However I still think that the very first impression is important so I'll try that, thanks! (didn't know miriteki)
Don't worry about it too much, the best way to get over this is to increase the amount of interactions with women (and cool J guys as well!). Catch yourself here and there, get used to trimming the feminine Japanese from your interactions.
Watching really manly J-dudes speak also helps. I really enjoy Mifune Toshiro's 渋い badassness, for example, it demolishes the little fairy boy J-guy archetypes that are popular these days like hosts and androgynous anime characters. Foreigners generally default to having really weak rising tonality when they speak as well. Pay attention to Mifune's IDGAF tonality (when he's talking, not screaming hehe)
You really tell random women to lose weight or that it must be hard for them to compete with other women? You should be expecting a slap in the face.Inspired by Tucker Max:
"Do you like Japanese guys or Foreign guys?"
If they say Japanese guys then say something like: "But Japanese guys are so picky, you probably need to get thinner, desho? If they say Foreign guys then say something like: "But it must be hard competing with foreign women." If they say both, or it doesn't matter then say something like: "I have a hard time deciding too. Both have their positives and negatives. What don't you like about Japanese guys?"
80% of the time they say it doesn't matter, and from there you can take the convo a number of places.
Well actually it seems you can't even admit that on TAG either. Seems the PC police are everywhere nowadays.I guess the Tucker Max way is indeed hard to transpose in a Japanese context ! (His books are hilarious though , but TAG is probably the only place I could admit that!)